バレンタインデーと同じなんじゃないかと言ってみたり

いよいよ受験シーズン本番というこのごろ。
コンビニにはゲンかつぎのお菓子が並ぶ。

「キットカット」→(きっと勝つ)
「カール」→「ウカール」(受かる)
「ハイレモン」→「ハイレルモン」(入れるもん)
「コアラのマーチ」→(コアラは木から「落ちない」)

ってのはまあ、わかるんですが、

ポッキーがどうしてこのコーナーにあるのか、
長らくのナゾでした。



‥‥「キッポー(吉報)の逆」ということが判明。


うーん、逆さにするというのはちょっと苦しいような。



と、思ったら、


キシリトール→「きっちり通る」
ミンティア→MINTIA→「WINTIA」

と、いうのもありました。




何も言うまい。

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック